Словник переяславських слів і виразів

Опубликовано: 2765 дней назад (25 ноября 2014)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Слова і вирази переяславського народу :))))))))

СЛОВО - ЙОГО ЗНАЧЕННЯ:
"Тусуйся"- іди подалі від мене
"Здихота"- не зовсім здорова на вигляд особа
"Чехотка"- неприємна людина, яка постійно кашляє
"ВАСИЛЬ" - місцевий народний діагноз
і т.д.
Здам квартиру(будинок) в оренду | Де ви зустрічали 2009 рік?
Євгеній Левченко # 25 ноября 2014 в 21:52

Осьо згадав ше парочку крилатих фразеологізмів:

«Свинтус»-людина з свинячою поведінкою
«Свинота»- те саме тільки жіночої статі
«Дурбелко»- не зовсім розумна людина з курячими мозгами
«Рубаєм двіженіє»- наносим тілесні ушкодження учасникам іншої «кантори»
«Кантора»- угрупування по-злому налаштованих молодиків
«Тварь безбожна»-безнадійна людина
«Поц»- (з євр.)- дітородний орган, чувачок
«Лучший чєлавєк»- веселий хлопчина, душа компанії
«Прилазь»- вічливе запрошення в гості
«Сракач»- удар ножним отростком по мягкому місцю
«Мать його в дригало»- та ну його
«Іди в баню»- помийся, чувак
Людмила Драник # 25 ноября 2014 в 21:52
"смийся в канавку" - іди подалі звідси
Влад Горай # 25 ноября 2014 в 22:28
дай Василя-дай цукерки
попригай-ось зараз
пішли пихним-пішли покурим
сракопуз-товстий
Іван Пручай # 25 ноября 2014 в 23:24
Сьогодні, побувавши в нашій лікарні з травмою ноги, я почув багато цікавих висловів. Ітак:

"Короста"- вислів типу "бля",або людина-стерво.
"Ласти склеїти"- зазнати клінічної смерті,супроводжується відльотом на небеса
"Копита відкинути"- синонім "ласти склеїти"
"Зажмуритись"- синонім "копита відкинути"
"Став печать і нах звідси"- детальний огляд пацієнта в переяславській лікарні.
"Полудурок"- людина з обмежиними розумовими здібностями.
"Здих"- особа, яка проходить курс лікування в лікарні.
"Глазнік"- офтальмолог
"Фреді Крюгер"- хірург
"Сварщик-гінеколог"- професія-мрія підлітків віком 10-13 років.
Здається все.Додавайте свої слова
Вадим Пономаренко # 26 ноября 2014 в 00:06
"вали нахуй"-не трогай мене
"убийся об стiнку"-щас буду бить
"iдем подишим"-покурить
кстати"чувак"-це бик кастрований
Алена Савраненко # 26 ноября 2014 в 01:31
Живу пол года. Не скажу,что все,что слышала-Переяславское,ибо много иногородних,но..
"по х... бджоли,я-метелик"- прототип -а шо нам кабанам,ми ж не свині:)
"Перик"- славнозвісне місто Переяслав:).
"Бурсітєт"- ...ім. Г. Сковороди... і т.д...
"це тобі не шубу в труси заправляти"- зрівняльний зворот.. В принципі легше ложку ж до роту піднести.:).
Віта Марченко # 26 ноября 2014 в 03:05
лукавий - людина здатна на підлість,
стулець - стілець,
кольце - обручка,
пошов - пішов
Танечка Мищенко # 26 ноября 2014 в 04:39
Tu sho tak gnat" i ne bibikat".........
Віта Марченко # 26 ноября 2014 в 09:26
візитна картка Переяслава слово "балакать":))
Ірина Камбарулі # 26 ноября 2014 в 13:53
''Дятел''-людина яка може задовбать мозги іншому співрозмовнику за 5 хвилин.
''чмо''-п'яний таксіст на скорості 135 км/час,
''лахудра''-улюблена подруга яка стопудово дає...,любовниця...,
''хахаль''-любимий мужчина
''лох''-хахаль,який думає шо він у тебе один такий...,любимий)))
Игорь Батиг # 26 ноября 2014 в 20:57
Мертві бджоли не гудуть,Не Шкатуль батька в дошку, пля буду бджоли, ...бать тебе в нюх, Піпєц,пля,затоптать схавать - зїсти
Lera Umsha # 26 ноября 2014 в 23:57
ХА))) Гг))) КУМЕДНО)))

БАГАТО ЯКІ СЛОВА ТА ВИРАЗИ ВЖИВАЮТЬСЯ І В ІНШИХ РЕГІОНАХ УКРАЇНИ, АЛЕ ПОЗНАЙОМИВШИСЬ З ПЕРЕЯСЛАВСЬКИМ НАРОДОМ, Я ВСЕЖ-ТАКИ ПОЧУЛА ДЕЯКІ ДИВНОСТІ, АДЖЕ Я ВОЛИНЯНКА))) ))) )))

1. "УСЬО"- ТОБТО "ЦЕ"
2. "АПЕНДЕЦІТ"- ЗАМІСТЬ АПЕНДИЦИТУ, ЧИ АПЕНДИКСУ
3. "ПЕРВЕ"- А НЕ ПЕРШЕ

ЩЕ Є БАГАТО ЧОГО, АЛЕ ЗАРАЗ І НЕ ПРИГАДАЮ. У КОЖНОГО МІСТЕЧКА, ТИПУ ПЕРЕЯСЛАВА, Є СВОЇ ПРИКОЛИ )))
Lera Umsha # 27 ноября 2014 в 00:41
ЗГАДАЛА, "МАТЮХАТИСЯ", КОЛИ МАЄ БУТИ МАТЮКАТИСЯ))) З ЦЬОГО ДОВГО СМІЯЛАСЯ)))
Яна Ткаченко # 27 ноября 2014 в 03:44
Слова, які в основному вживаються не молоддю, а більш старшими людьми:
"Здоровля" - здоров*я
"бізмесмен" - бізнесмен
"комбаса" - ковбаса
"комбой" - ковбой
"замчастини" - запчастини
"жиздь" - життя
"лісапедка" він же "волосопед", він же "самокатка" - велосипед
"кептюх" він же "кекчуп" - кетчуп
"їстовна" - їстівна
"кохвети" вони "канхвети" - цукерки
"помадор" - помідор
"гурок" - огірок
"сіко" - скільки
"мнясо" - м*ясо
"ондо" "онено" - онде
"осьо" "осісьо" - ось
"времня" - час
Яна Ткаченко # 27 ноября 2014 в 04:49
А це вже слова більш молодших переяславців:
"кинути око" - подивитись
"око вилупить" - уважно дивитися
"око малювати" - фарбуватися
"бобри на самокатах" - нехороші люди
"якої гибелі" - чому?
"Пенсійний" або "Підсвинний" на магазин Підсінний
"Дрипно" або "Дністро" - Дніпро
"брошка" - дівчина
"валєт" - хлопець
"дівкочата"- дівчата
"хропці" або "патрубки" - хлопці
"кладбище" -кладовище
"тувалєт" - туалет
"камаран" - катамаран
"отоматний сок" - томатний сік
"пітітажка" - п*ятиетажка
"маазін" - магазин
"курьоха" - куриво
"сракаться" - довго соватись, збиратись щось зробити
"дак" - так, тільки не в значенні позитивної відповіді, а наприклад "Так вони були..."
"мєсний" - місцевий
"дурка" - дурдом
"нарі-на", "тра-та-та", "ти-ти -ти", "тудим-сюдим", "халя-маля"- для зв*язки слів
Анна Трофимюк-Ткачук # 27 ноября 2014 в 05:27
А на вулиці Шкільній, де продають металорокат,на рекламному плакаті замість сервіс написано серфіс, що в перекладі з англ. "покриття". Може я чогось не розумію, допоможіть.
Євгеній Левченко # 27 ноября 2014 в 16:17
Нада там написати "сьорвіс", ну шоб більше на американське смахувало!)))
Лілія Литвин # 27 ноября 2014 в 20:49
Та навіть назву міста правильно писати не вміють. У Приватбанку біля універмагу на печаті надруковано ПереяслІв, а на афіші, що на кругу біля "Міленіуму" - ПереяслОв
Саня Михайлов # 27 ноября 2014 в 21:41
Ти лайно - Ти гівняна людина

Олень - Хлопець якому дівчина ставить роги

Бикотня - Люди які просять цигарку а на справді хочуть доїбатися

Богиня - Кохана дівчина

Гамункул - гівняна людина з неприємним виразом обличчя яка хоче доїбатися

Братина - найкращий друг

Нігер - людина яку поважають представники Хіп - Хопу
Євгеній Левченко # 27 ноября 2014 в 22:56
Жид - людина, яку поважають представники антисемітів ;))))))))