Словник переяславських слів і виразів

Опубликовано: 2765 дней назад (25 ноября 2014)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Слова і вирази переяславського народу :))))))))

СЛОВО - ЙОГО ЗНАЧЕННЯ:
"Тусуйся"- іди подалі від мене
"Здихота"- не зовсім здорова на вигляд особа
"Чехотка"- неприємна людина, яка постійно кашляє
"ВАСИЛЬ" - місцевий народний діагноз
і т.д.
Здам квартиру(будинок) в оренду | Де ви зустрічали 2009 рік?
Ірина Камбарулі # 27 ноября 2014 в 23:38
ЛОСЬ- це хлопчик якому наставили роги,а він і не підозрює! (це даже покруче ОЛЕНЯ!)))
Євгеній Левченко # 28 ноября 2014 в 00:16
СУКА - це дєвочька, яка наставила роги нічого непідозрюючому хлопчику!!!
Анна Трофимюк-Ткачук # 28 ноября 2014 в 00:52
А вивіску на вул. Шкільній із словом "серфіс" замінили. Женя, дякую за підтримку.
Євгеній Левченко # 28 ноября 2014 в 10:06
Звертайся ще! ;))
Валентин еселов # 28 ноября 2014 в 16:10
При в'їзді до нашого міста, з боку Борисполя, на біг борді Козачка "намальовано" ПереяслІвський борщ. Київська Темнота неосвічена. Гроші є а елементарних знань нема(((. з чим вони прогадали точно, так це з місцем розташування. ну метрів так на 100. стрілки на бордах через кожен кілометр і навіть поруч через дорогу біля самого закладу. Сміхота))))))))))))
Валентин еселов # 28 ноября 2014 в 16:32
Продовжуючи тему словничка:

"свайба" - весілля,
"жизь" - життя,
"калідор" - коридор,
"олень" - дурень (ще одна версія)
Людмила Драник # 28 ноября 2014 в 17:46
Так а на повороті з траси Київ-Харьків в бік ст.Переяславської теж написано "ст. Переяслівська"...
Людмила Драник # 28 ноября 2014 в 17:50
"клубніка"- полуниця
"курить"- палити
Євгеній Левченко # 28 ноября 2014 в 18:15
"Альоша" - дурачьок.
Вячеслав Гулькевич # 28 ноября 2014 в 18:36
Це все що було зверху перелічено - русизми і т.з. суржик!То тоді питання чи є ще переяслав українським містом????
Євгеній Левченко # 28 ноября 2014 в 19:46
Гулькевич, я тебе всоте прошу: знайди собі репетитора української мови, щоб він навчив писати тебе без помилок! "учітєль" бісовий! )))
А щодо твого питання: чи є ще Переяслав українським містом - з впевненістю відповідаю, що Переяслав - американське місто, яке належить штату Каліфорнія!
(Славко, годі корчити з себе розумника! Ти ж у школі і в унівєрі нашому вчився гірше всіх! Прекращай вже стрибати вище своєї зарозумілої маківки)!
Вячеслав Гулькевич # 28 ноября 2014 в 20:19
Переяслав більш схожий на задрипане середньоазійське містечко чим на американське! І можливо це в тебе були якісь проблеми з навчанням, а в мене їх не було і не має!!!Доречі пєдант-акуратіст де твоя група підтримкии в особах тих навіжених жидівок????
Євгеній Левченко # 28 ноября 2014 в 20:32
З тебе ж весь історичний факультет сміється! З твоєї дурості!
Вячеслав Гулькевич # 28 ноября 2014 в 20:49
Щось ти путаєшся я не на історичному!!!!
Євгеній Левченко # 29 ноября 2014 в 00:16
Ти питався про Наташу Марченко? То вона в Канаді зараз.
Валентин еселов # 29 ноября 2014 в 01:17
"первий" - перший
Макс Попов # 29 ноября 2014 в 03:15
Ширики - підлітки,які в свою чергу діляться на дві категорії:
шлямбури - ширики високого зросту, шльоцики - ширики низького зросту :))))
Ксюша Щербина # 29 ноября 2014 в 04:27
Хто знає значення слова "шворка"?
Яна Ткаченко # 29 ноября 2014 в 05:08
вірьовка на якій сушаться випрані речі)))
Євгеній Левченко # 29 ноября 2014 в 05:30
це з малдаванської??? ;)))